Отзывы и рецензии
23 апреля 2018г., мне посчастливилось побывать на удивительном спектакле, так называемом "открытом мюзикле", "Песчаный словарь"! Эта музыкальная притча, основана на рассказах Н. Лескова и двустишиях арабского поэта Аббу-ль-Алля аль-Маари, в авторских переводах Арсения Тарковского. Играют спектакль в Каминном зале Центрального Дома Работников Искусств. Здесь, как нельзя, гармонично развернулось действие. В этом спектакле, нет каких-либо декораций. Декорацией является, собственно, сам небольшой камерный зал, в виде сводчатого подвала, где зритель, находиться настолько близко к актерам и в единении с ними, что, по сути, является соучастником всего происходящего. Атмосфера обстановки, аскетичность костюмов и декораций, заставляет зрителя включать воображение, представляя, то пустыню, то разоренную деревню, то темницу, то хижину бедняка, что на мой взгляд, является немало важным фактором, для зрителя-режиссера, художника постановщика.
На самом деле, это больше музыкальный спектакль-притча, а не мюзикл в известном смысле этого слова. Здесь чистый, живой звук, действие разворачивается под прекрасную музыку рояля, за которым играет сам автор музыки – Олег Михайлов. Либретто, в каждой строчке которого кроется глубокий, философский смысл, написал Александр Лебедев, он же, является режиссером этого спектакля. В этом камерном мюзикле, задействованы лучшие артисты жанра мюзикла! Художественным руководителем постановки выступил прекрасный артист - Юрий Мазихин, он же играет одну из главных ролей – богатого купца, Абрама, герой которого напоминает образ нынешних богатых «ростовщиков». Сергей Ли - крестьянин Махмуд, рождает противоречивые чувства и отношения к этому герою. Он заставляет то сопереживать ему, то через какое-то время наоборот осуждать его, то опять сопереживать. Потрясла сама игра Сергея, он виртуозно передал весь драматизм ситуации, и просто органично влился в эту роль, и как никто другой прочувствовал своего героя до самого конца! Алексей Бобров – играющий сразу три роли – Черное, Сумасшедшего, Варвара – стал для меня открытием, было очень интересно наблюдать за его таинственными, разноплановыми образами. Александр Рагулин – Данила-воин – потряс своей экспрессией. Юлия Чуракова – очень тонко и мудро, передала свою героиню Рахиль, дочь купца Абрама, она заворожила своей легкостью, чистотой, нежностью, она явилась в спектакле неким лучиком света надежды, образом свечи в руках Махмуда. Петр Маркин - Тивуртий, доимщик; Патриарх - ранее не видела ни одной его роли, но он тоже стал для меня открытием. Ольга Беляева – очень разностороння артистка, она представляла то мудрую Марию, то верную жену Данилы, то горячую египетскую танцовщицу. Эти образы ей удалось воплотить достаточно тонко и полно. Все артисты произвели на меня неизгладимое впечатление. Каждый из них не просто сыграл своего героя, он просто прожил и полностью раскрыл суть своего образа. Каждый герой этого спектакля, заставляет зрителя, то сопереживать, то осуждать, то улыбаться, но самое главное задуматься о многом, о жизненных ценностях.
Это очень глубокий спектакль-притча, о зле и добре, о выборе человека, независимо от его религии. Здесь тесно переплетены судьбы героев иудея, христианина и мусульманина. Каждый из них, начав свой путь и пройдя его до конца, в результате пришли к общему диалогу, общей молитве, что сейчас очень немало важно! Сюжет неизбит и оригинально нашел свое воплощение на сцене. После просмотра, выходишь из зала с множеством мыслей, которые постепенно, в процессе начинаешь «раскладывать по полочкам». По моему мнению, спектакль «Песчаный словарь» является очень актуальным на данное время, возможно, посмотрев его однажды, он заставит человека задуматься о своих поступках по отношению к себе и ближнему!

Анна Колесникова-Шекурова
Н Е В Е Р О Я Т Н О !!!!! Восхитительные, неповторимые, потрясающие Ольга Беляева, Андрей Школдыченко, Алексей Бобров, Александр Суханов и все-все-все-все!!! Я люблю вас!!! Это совершенно неописуемый восторг! Могу с уверенностью сказать, что это самый сильный спектакль, который я видела в своей жизни! БРАВО!!!!!!!
Мне не хватает слов, чтобы сказать, какие чувства вызвал "Песчаный словарь". Скажу лишь, что мне не хотелось дышать, я не видела ничего вокруг - только история и эти удивительные люди!

Юлия Потапова
Исконно волны массовой культуры попеременно сменяются периоды обращения к сложным формам и скрытым смыслам во всех видах художественной действительности. Новая волна, начавшая своё бытование с конца прошлого века, продолжает свое активное влияние на искусство: постомодернистические перформансы, арт-хаусное кино и шокирующие общественность выставки – все это стало уже обыденной частью современной жизни. Их многочисленность во многом оказывается саморазрушающим фактором: ныне зритель уже отказывается принимать абсурд ради абсурда, а форму ради формы. Он ищет смысл. Доступный ему, переданный красиво, но без излишеств, заключённый в рамки психологии. И находя его в столь редких произведениях, тонущих в потоках масс-медиа и "сверх-произведений", понятных, пожалуй, одному лишь автору, уже не готов их отпустить. Мюзикл "Песчаный словарь", премьера которого состоялась 21 и 27 ноября на сцене ЦДРИ, однозначно способен претендовать на произведение, которое отпускать не хочется.
Традиционно жанр мюзикла, ассоциирующийся у зрителя с яркими вывесками на знаменитой улице Нью-Йорка, предполагает в себе нечто масштабное, яркое и грандиозное. Не таков оказывается "Песчаный словарь": небольшой каменный зал, который, тем не менее, как нельзя лучше вписывается в атмосферу всего действа, маленькая сцена, окружённая несколькими рядами стульев, живой рояль, за которым на протяжении всего спектакля находится сам композитор Олег Михайлов, и труппа из 10 человек. Что можно ожидать от такого сочетания? Многое! Особенно учитывая тот факт, что главные роли (а второстепенных и нет) в спектакле исполняют ведущие артисты музыкальной сцены: Ольга Беляева ("Анна Каренина", "Монте-Кристо"), Сергей Ли ("Анна Каренина", "Граф Орлов"), Юлия Чуракова ("Бал вампиров", "Поющие под дождем"), Андрей Школдыченко ("Призрак Оперы", "Бар одиноких сердец"), Юрий Мазихин ("Призрак Оперы", "Чаплин", "Норд-Ост") и другие. Либретто Александра Лебедева, опирающееся сюжетно на несколько рассказов Николая Лескова и вобравшее в себя многочисленные поэтические тексты Аббу-ль-Алля аль-Маарри, которые, надо заметить, были положены на музыку без изменений, представляют собой весьма колоритное сочетание, погружающее зрителя с самых первых нот прекрасной джазовой мелодии, в отчасти трансовое состояние, не позволяющее оторваться от сцены ни на секунду и как раз подходящее такому новому соединению, как мюзикл-притча. Помимо этого особое впечатление создаёт формат "открытого" мюзикла, намеренно задающего художественное пространство спектакля "без границ" между зрителем и актером: живой вокал без микрофонов, все эмоции на расстоянии вытянутой руки – это определенно привносит что-то необычное в восприятие музыкального материала.
Сюжет мюзикла с первого взгляда оказывается достаточно непростым: множество героев, соединённых между собой как сюжетными обстоятельствами, так и на неосязаемом мотивном уровне, представляют вниманию зрителя три истории – историю война, купца и крестьянина. У каждого из них своя жизнь и, главное, своя вера. "Песчаный словарь" достаточно смело обращается к религиозной проблематике, остро стоявшей в любой период человеческого существования. И вместе с тем ещё смелее кажется ответ, который даёт постановка: "наши перегородки до неба не доходят", как говорит известная фраза. Каждый герой совершает то или иное преступление и каждого ждёт расплата: оказавшись под властью алчности, гордыни, злобы они теряют то, что потом окажется для них бесценно – по их вине гибнут Дочь, Жена, Мать. Найден будет и судья для главных героев – это Совесть. Вторя произведениям аль-Маарри, спектакль обращается именно к морально-нравственному разрешению конфликта, ставя, предположительно, духовно-религиозный аспект уровнем ниже – и даже отвергая его, когда он отказывается следовать заветам высшей человечности – добру и жалости к каждому жителю этой планеты, кем бы он ни был. Такое интересное и смелое прочтение однозначно подкупает современного зрителя, вселяет в него веру, что не все в этом мире потеряно, и для каждого есть шанс на прощение. Аллегорично выведенные Добро и Зло, подобно двум мышкам, "точат" судьбы каждого героя, склоняя чашу весов в одну или другую сторону, однако спектакль однозначно дает понять, что окончательный выбор волен сделать лишь сам человек. Единение трёх героев в конце, их примирение и принятие своей неправоты и полной личной ответственности за все свои преступления, возвращает им утраченное, даёт надежду на покой и вместе с тем каким-то магическим образом приводит каждого зрителя в состояние умиротворения, особенно столь необходимое в нашем современном мире, переполненном жестокостью и насилием.
Вероятно, данный мюзикл не подразумевает однократного просмотра, поскольку поначалу весьма непросто разобраться во всех трёх сюжетных линиях, которые по воле судьбы и Александра Лебедева, который также выступил и в качестве режиссера, постоянно сплетаются между собой. Осложняет восприятие и тот факт, что за каждым образом стоит неоценимо огромный пласт мировой культуры, отсылающий не только к "Аскалонскому злодею" Лескова и нескольким другим его рассказам, а также к философии знаменитого арабского поэта, но и к священным текстам и легендарным героям трёх мировых религий, соединить которые в памяти в одно мгновение подчас бывает непросто. Зрителю понадобится много времени, чтобы докопаться до самых глубин и истоков каждого образа, если это вообще возможно, поскольку, очевидно, создателями была проведена огромная работа при подготовке материала для этого проекта. Но и с первого раза, без сомнения, то доброе и духовное, что должно остаться у каждого после просмотра "Песчаного словаря", затрагивает сердца зрителей, встретивших премьерные спектакль продолжительными овациями.



Дарья Яровая
Журнал "Типичная Москва"
This site was made on Tilda — a website builder that helps to create a website without any code
Create a website